Dans les coulisses : un traducteur raconte les défis du sous-titrage de documentaires
29/02/2024
Dans le monde du sous-titrage, celui de documentaires est considéré comme une forme d'art spécifique. Ce n'est pas simplement une question de traduction mot à mot, mais plutôt une fusion habile de la culture, du contexte, et parfois même de l'humour, tout en respectant les contraintes de...